Рыбников Алексей


Алексей Рыбников на нашем форуме.

Изображение. Открыть в новом окне.

Официальный сайт композитора – http://www.alexeyrybnikov.ru/

Серия плэйкастов на тему детских стихов автора Энн Макгoверн –

Feeling Mad-Feeling Sad-Feeling Bad-Feeling Glad 
в стихотворном переводе Екатерины Монусовой – Сержусь, Грущу, Досадую, Радуюсь.

Изображение. Открыть в новом окне.
” Children have a universal lahguage. The popular children’s book by writer Ann McGovern is a lively translation into Russion verses, sounds as if it describes the feelings of Russion children.” Also names of other writers of children’s verses in Russion – “Sergei Mikhalkov, Alexander Krestinsky, Kornei Chukovskiy & Boris Zahoder.”

” У детей свой универсальный язык. Стихи из популярной детской книжки американской писательницы Энн Макговерн в живом переводе на русский язык звучат так, будто они описывают чувства русских ребят “, – так говорит об этой книге Бэл Кауфман – внучка всемирноизвестного писателя Шолома Алеймаха, крупный общественный деятель, американская писательница и переводчица русской литературы. Нашему читателю хорошо известен ее роман “Верх по лестнице, ведущей вниз”, а также другие произведения.

Американским детям знакомы имена таких писателей, как Сергей Михалков, Алесандр Крестинский, Корней Чуковский, Борис Заходер. Цель этого издания – познакомить наших детей с книгой американской писательницы Энн Макгoверн – Сержусь, Грущу, Досадую, Радуюсь.

Издание ЛФ ВНИИТЭ ИЗД.№40/91
Издательство ЛВВИСУ, Санкт-Петербург, ул. Каляева, 22.

Сержусь

Посмотреть плэйкаст
Посмотреть плэйкаст
Посмотреть плэйкаст

Грущу

Посмотреть плэйкаст
Посмотреть плэйкаст
Посмотреть плэйкаст

Досадую

Посмотреть плэйкаст
Посмотреть плэйкаст
Посмотреть плэйкаст

Радуюсь

Посмотреть плэйкаст
Посмотреть плэйкаст
Посмотреть плэйкаст
Посмотреть плэйкаст
Посмотреть плэйкаст
Посмотреть плэйкастhttps://i0.wp.com/www.playcast.ru/previews/work/pl_549795.jpg

 

Слеза прощенья …

Автор плэйкаста: nasvet »
Создан: 04:01:55, 05.02.2007

Посмотреть >>

***

Ведь нет преград для музыки прелестной,

Пускай я грешен и скрываю мразь свою.

Пробьёться от струны к истокам сердца бездны,

Слеза прощенья и свобода вечного Люблю!

Не вправе ожидать небесного вершения,

И даже если не унять из глаз живой воды,

Мне стыдно за себя просить о воскрешении,

На берега рассветов из парализующей тюрьмы.

В губительном унынии серых будней принуждённых,

Сливаясь с мутной слякотью заплёванной тропы.

Я вознадеюсь на молитвы судеб вознесённых,

О лучике спасения для моей потерянной души.

***

Осеннее настроениe

Автор плэйкаста:Margie
Создан: 20 сентября 2006 года 14:06